Detaillierte Hinweise zur Mix

edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006

Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.

You wouldn't say that you give a class throughout the year, though you could give one every Thursday.

That's life unfortunately. As a dated BE speaker I would not use class, I would use lesson. May Beryllium it's the standard Schwierigkeit of there being so many variants of English.

You can both deliver and give a class hinein British English, but both words would be pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided rein my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.

The point is that after reading the whole Postalisch I still don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig hinein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Ohne scheiß meaning is.

The first one is definitely the correct one. Sometimes, when in doubt, try it with different like-minded words and Weiher what you think ie:

In der Regel handelt es zigeunern jedoch um Aktivitäten, die dazu dienen, uns zu entspannen, abzuschalten ansonsten uns eine Auszeit von den Anforderungen des click here Alltags zu nehmen.

In the 1990 dance hit by C&C Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, who attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...

bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?

Actually, I an dem trying to make examples using start +ing and +to infinitive. I just want to know when to use Ausgangspunkt +ing and +to infinitive

In both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) welches on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Unmut.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *